A legendagem é uma forma especializada de tradução que exige habilidades específicas, que nossa equipe altamente treinada e experiente de legendadores internos e freelancers possui. Nós oferecemos legendas ocultas monolíngues e legendagem em mais de 80 idiomas, no formato que você escolher.
Legendas de alta qualidade devem ter o tempo bem marcado nas mudanças de cena, serem fáceis de enxergar e devem ter uma velocidade de leitura confortável para o público, assim como devem ser excelentes traduções, é claro. As legendas não devem prejudicar a experiência do espectador, mas sim ajudar a tornar as mensagens na tela mais acessíveis a um público maior.
A legendagem pode ser uma opção com maior custo-benefício e menos demorada do que a dublagem ou a narração, especialmente quando for traduzir para vários idiomas, e nós podemos oferecer uma entrega rápida do seu texto traduzido, a preços competitivos.