Medical and pharmaceutical translation is one of the most difficult disciplines within our industry and also one where there is no room for error.
A document that is not translated to 100% accuracy could have far-reaching consequences; literally it’s a matter of life and death.
Consequently clients seeking medical translation need to be absolutely confident in the professionalism of their provider to assign projects to only those who are fully qualified to work on such important material. They must be specialists within the relevant medical field and have the ability to communicate in the most up to date medical terms; being qualified in the desired foreign language is not enough.
We work across all fields and disciplines within the medical industry.