Orçamento Rápido

Drop your file here to attach to the quote.

Anexar

Tradução Técnica

A tradução de documentos técnicos é uma área crítica e especializada da indústria de tradução e requer conhecimentos e habilidades específicas.

Para esse setor, geralmente traduzimos:

  • Folhetos de instrução
  • Guias e manuais de usuário
  • Especificações técnicas
  • Contratos
  • Material de marketing

O setor industrial é um empreendimento global, com mercadorias sendo produzidas em fábricas por todo o mundo. Traduções de alta qualidade irão não só dar suporte a altos padrões de produção e a práticas de trabalho eficientes e consistentes, fornecendo uma terminologia exata e atualizada e instruções claras, como também podem contribuir para garantir a segurança dos funcionários. Com tanto em jogo, os clientes precisam de tradutores técnicos em quem podem confiar.

Nosso objetivo é oferecer tranquilidade aos nossos clientes, garantindo que o nosso trabalho de tradução tenha as seguintes características:

  • Falantes nativos – todas as nossas traduções têm 100% de precisão e são realizadas por falantes nativos da língua em questão. Nossos textos são revisados por outro falante nativo de dentro da mesma área para garantir que quaisquer discrepâncias sejam identificadas e corrigidas;
  • Precisão – erros numa produção global podem ser caros. Por isso, é vital que as traduções sejam claras e precisas, especialmente em documentos com instruções.
  • Compreensão da terminologia – só usamos tradutores altamente treinados, profissionais com experiência na indústria e no setor relevante, que compreendem o vocabulário técnico e o jargão da área;
  • Atualização – conforme a tecnologia evolui, a linguagem técnica evolui junto. Por isso, asseguramos que todos os nossos tradutores técnicos acompanhem as inovações e tenham glossários atualizados de termos técnicos específicos da sua indústria.