Devis rapide

Drop your file here to attach to the quote.

Joindre

Nous avons travaillé avec Universal Language Solutions sur plusieurs projets web, ces dernières années et continuons de le faire aujourd'hui, nous les recommandons sans hésiter, leurs services de traduction sont rapides et efficaces dans plusieurs combinaisons de langues. Leur professionnalisme et leur gentillesse font que c'est un plaisir de travailler avec eux.

Michael Lopatis, Haut responsable de magasin

Traduction Technique

​La traduction de documents techniques est un domaine crucial et spécialisé qui requiert des compétences et des connaissances très particulières.

Dans ce secteur nous traduisons généralement :

  • Des livrets d'instructions
  • Des modes d'emploi et des manuels
  • Des fiches techniques
  • Des contrats
  • Du matériel de vente.

La production s'est mondialisée : les biens sont produits dans des usines du monde entier. Des traductions de qualité sont essentielles à la conservation de normes de production élevées et à l'efficacité et à la conformité des méthodes de travail, grâce aux précisions et aux mises à jour terminologiques et à la clarté des instructions qu'elles dispensent, mais surtout, elles contribuent à assurer la sécurité des employés. Face à de tels enjeux, les clients ont besoin de traductions techniques de confiance.

Nous voulons que nos clients aient l'esprit tranquille en leur assurant que nos travaux de traduction répondent aux caractéristiques suivantes :

  • Locuteurs natifs ; toutes nos traductions sont exactes et faites par des locuteurs natifs de la langue concernée. Nos textes sont relus par un autre locuteur natif spécialisé dans le même domaine pour être sûrs que toute divergence est identifiée et corrigée
  • Exactitude ; les erreurs dans le domaine de la production peuvent coûter cher, il faut donc absolument que les traductions soient claires, justes et précises, particulièrement lorsqu’elles concernent les instructions
  • Connaissance de la terminologie ; nous n'employons que des traducteurs hautement qualifiés et professionnels qui ont l'expérience des secteurs de la production et de l'industrie et comprennent le vocabulaire et le jargon techniques
  • Mise à jour ; l'évolution technologique modifie le langage technique, nous mettons donc tout en œuvre pour que nos traducteurs techniques suivent les innovations et disposent de glossaires actualisés des termes techniques spécifiques à leur domaine.