1 Hour Quote

Drop your file here to attach to the quote.

Attach file...

 

ULS have undertaken several projects for us, their customer care is excellent and they are very professional and cost-effective in the work they do for us and I wouldn’t hesitate to recommend them.

Naeem Darr

Manager

MDUK Media

Medical

Medical and pharmaceutical translation is one of the most difficult disciplines within our industry and also one where there is no room for error.

A document that is not translated to 100% accuracy could have far-reaching consequences; literally it’s a matter of life and death.

Consequently clients seeking medical translation need to be absolutely confident in the professionalism of their provider to assign projects to only those who are fully qualified to work on such important material. They must be specialists within the relevant medical field and have the ability to communicate in the most up to date medical terms; being qualified in the desired foreign language is not enough.

At Universal Language Solutions we reassure clients with the following basic standards:

  • Translators with a medical background
  • Translators with a subject matter-specific professional understanding of terminology and its meaning
  • Meticulous quality assurance with a comprehensive proofreading and correcting system
  • Understanding of international regulatory laws and procedures
  • Translators who continually update their glossaries to ensure they know and understand the very latest terminology.

We provide translation services for:

  • Biotechnology companies
  • Pharmaceutical companies
  • Clinical research organisations
  • Manufacturers of medical and surgical devices
  • Healthcare managers

We work across all fields and disciplines within the medical industry. 

The type of translations we carry out include:

  • Clinical trials
  • Clinical research reports
  • Pharmacological studies
  • Dossiers
  • Patient Reported Outcomes (PROs) questionnaires
  • Instructions for use (IFU)
  • Package inserts and labeling
  • Marketing materials
  • Website content
  • Scientific articles for journals
  • Regulatory documents
  • Patient records
  • Registration documents
  • Product launches